Kinh Thánh trong II Sử ký 9 mô tả đến chuyến viếng thăm của nữ hoàng Sê-ba đến Vua Sa-lô-môn và trong II Sử ký 9:9 chép “Đoạn, bà dâng cho vua một trăm hai mươi ta-lâng vàng, và rất nhiều thuốc thơm, cùng đá quí; chẳng hề có thuốc thơm nào giống như thuốc thơm của nữ vương nước Sê-ba dâng cho vua Sa-lô-môn.” Chuyến viếng thăm này đã làm cho người ta liên tưởng để mối tình giữa bà cùng vua Sa-lô-môn.
Chúng ta không thể nói chắc liệu chuyện tình lãng mạn huyền thoại giữa Vua Solomon trong Kinh thánh và Nữ hoàng Sheba - nếu cô ấy tồn tại - có thực sự xảy ra hay không. Nhưng chúng ta biết rằng một người nói ngôn ngữ Sabaean của Sheba đã ở Jerusalem dưới thời trị vì của Sa-lô-môn, người đã cai trị Y-sơ-ra-ên cổ đại từ năm 970 đến 931 TCN và đã xây dựng Ngôi đền đầu tiên ở Giê-ru-sa-lem. Vùng đất của Sheba nằm trong khu vực mà ngày nay là Yemen.
Trong một nghiên cứu mới được công bố trên Tạp chí Khảo cổ học Jerusalem của Đại học Do Thái , Daniel Vaistub đã giải mã một dòng chữ được bảo quản một phần được tìm thấy trên cổ của một chiếc bình lớn có từ thời Vua Solomon.
Chiếc bình ban đầu được phát hiện cùng với phần còn lại của sáu chiếc bình lớn khác trong cuộc khai quật vào năm 2012 ở khu vực Ophel phía nam Núi Đền do Eilat Mazar quá cố từ Viện Khảo cổ học của Đại học Do Thái ở Jerusalem chỉ đạo .
Từ dòng chữ ban đầu, chỉ có bảy chữ cái còn tồn tại và các nhà nghiên cứu không thể thống nhất về những gì nó có thể đã nói, và nó được viết bằng chữ viết nào của người Ca-na-an. Vaistub xác định rằng chữ viết này là của Nam Ả Rập cổ đại, được sử dụng ở một phần của Bán đảo Ả Rập nơi Vương quốc Sheba thống trị vào thời điểm đó.
Theo cách giải thích của ông, dòng chữ trên lọ đề cập đến một trong bốn thành phần được đề cập trong Kinh thánh (Xuất Ê-díp-tô Ký 30:34 “Hãy lấy các hương liệu, tức tô hiệp hương, loa yểm hương, phong chi hương, cùng thanh nhũ hương mỗi thứ bằng nhau”) cần thiết cho hỗn hợp Hương Thánh trong Đền thờ. Chữ khắc trên bình đất sét được phát hiện gần khu vực Đền thờ Jerusalem cổ ngụ ý mối liên hệ giữa Y-sơ-ra-ên dưới triều đại Sa-lô-môn và Vương quốc Sheba.
Có vẻ như chiếc lọ gốm được sản xuất xung quanh Jerusalem và dòng chữ được khắc trước khi nó được gửi đi nung bởi một người nói tiếng Sabaean, người có liên quan đến việc cung cấp hương liệu.
Trong thế kỷ thứ 10 trước Công nguyên, Vương quốc Sheba đã phát triển các phương pháp tưới tiêu tiên tiến cho các cánh đồng trồng các loại cây được sử dụng để làm nước hoa và trầm hương.
Vua Solomon được mô tả trong Kinh thánh là người kiểm soát các tuyến đường thương mại ở Negev, nơi các đoàn lữ hành lạc đà Sabaean chở nước hoa và cây hương đi qua trên đường đến các cảng Địa Trung Hải để xuất khẩu. “Vì đoàn tàu Ta-rê-si của vua mỗi ba năm một lần vượt biển với đoàn tàu của Hi-ram, đem về vàng, bạc, ngà voi, con khỉ, và con công.” ( I Các vua 20:22 )
“Việc giải mã dòng chữ trên chiếc bình này không chỉ cho chúng ta biết về sự hiện diện của một người nói tiếng Sabaeanin Israel vào thời Vua Solomon, mà còn về các mối quan hệ địa chính trị trong khu vực của chúng tôi vào thời điểm đó — đặc biệt là về nơi chiếc bình được phát hiện , một khu vực được biết đến cũng là trung tâm hành chính trong thời của Vua Solomon, ”
Vainstub nói. “Đây là một minh chứng khác cho mối quan hệ thương mại và văn hóa sâu rộng đã tồn tại giữa Israel dưới thời Vua Solomon và Vương quốc Sheba.”
Biên tập bởi Mục Vụ Do Thái Lời Sự Sống Việt Nam.
ความคิดเห็น